Acentuação in-game

Inthus
Por Inthus
em Resolvidos

Inthus

avatar
Campones
Campones

INFOS

Grupo: CamponesRegistrado: 01/08/12Posts: 21

Olá, XTibianos!

 

Há a possibilidade de lermos signs e blackboards com palavras acentuadas perfeitamente no Tibia?

Testei diversas versões, como TFS, Alissow, etc, e em todas elas a mesma coisa: esse errinho ao dar look.

bzwb.png

O correto, e é o que está no MapEditor, é: "Lojas, Centrais de Treinamento & Áreas de Hunt.". Justamente na palavra acentuada aparecem aqueles caracteres estranhos. Fiquei na dúvida se também se os NPCs necessitassem de falar alguma palavra acentuada, sairia assim?

Pois bem, há solução para tal? Sou meio leigo, então se souber tenta dar uma explicada razoável :p!

Grato desde já,

Inthus.

ikaroangelo

avatar
Artesão
Artesão

INFOS

Grupo: ArtesãoRegistrado: 04/09/13Posts: 117

Problema nas sources tente compilar em outra ^^

Jobbysantos1999

avatar
Conde
Conde

INFOS

Grupo: CondeRegistrado: 27/04/13Posts: 531

Problema nas sources tente compilar em outra ^^

 

Creio que isto não seja um problema todos os Distros que vi até hoje tem este problema creio que isto foi feito por algum motivo.

Koell

avatar
Campones
Campones

INFOS

Grupo: CamponesRegistrado: 15/09/13Posts: 14

A distro deve ser config com a linguagem en, tenta mudar para PT-BR, pq no En n aparece msm n

Maenilse

q manero em fera
avatar
Conde
Conde

INFOS

Grupo: CondeRegistrado: 21/09/12Posts: 711Char no Tibia: noé

pode ser problema nas sources msm, tente dar uma fuçada nos arquivos game.cpp, protocolgame.cpp acho q ta nesses arquivos.

Inthus

avatar
Campones
Campones

INFOS

Grupo: CamponesRegistrado: 01/08/12Posts: 21

Já vi que o jeito vai ser futucar mesmo! Mas obrigado pela ajuda, galera. Se eu conseguir resolver posto em forma de tutorial :)!

Grato a todos,

 

Inthus.

Strogman

avatar
Visconde
Visconde

INFOS

Grupo: ViscondeRegistrado: 04/11/12Posts: 464Gênero: MasculinoChar no Tibia: Lysty Of Death

isso nao é problema nas sources todas as distro sao assim mais ajo que da pra ajeitar isso nas sources

 

                                 logo_full_1600.png.f8d0c5d8ba71c660bad630b327c3e64d.png

                                                              htps://www.facebook.com/PokemonOnlineSVKE

                                                                                                                       PokeSvke

Maenilse

q manero em fera
avatar
Conde
Conde

INFOS

Grupo: CondeRegistrado: 21/09/12Posts: 711Char no Tibia: noé

todas as distros sao assim, pq sao de linguagem estrangeiras, nao brasileira, mas da pra arrumar pelas sources.

Kempaichi

avatar
Campones
Campones

INFOS

Grupo: CamponesRegistrado: 18/09/12Posts: 79

não fuça não... vai que rsrsr...

tenta usar em codificação ATL+TECLA.

as vezes o problema se resolve... vou postar uma lista aqui, espero que ajude.

 

 

 

Alt + 1= ☺
Alt + 2= ☻
Alt + 3= ♥
Alt + 4= ♦
Alt + 5= ♣
Alt + 6= ♠
Alt + 7= •
Alt + 8= ◘
Alt + 9= ○
Alt + 10= ◙
Alt + 11= ♂
Alt + 12= ♀
Alt + 13= ♪
Alt + 14= ♫
Alt + 15= ☼
Alt + 16= ►
Alt + 17= ◄
Alt + 18= ↕
Alt + 19= ‼
Alt + 20= ¶
Alt + 21= §
Alt + 22= ▬
Alt + 23= ý
Alt + 24= ↑
Alt + 25= ↓
Alt + 26= →
Alt + 27= ←
Alt + 28= ∟
Alt + 29= ↔
Alt + 30= ▲
Alt + 31= ▼
Alt + 32=
Alt + 33= !
Alt + 34= "
Alt + 35= #
Alt + 36= $
Alt + 37= %
Alt + 38= &
Alt + 39= \'
Alt + 40= (
Alt + 41= )
Alt + 42= *
Alt + 43= +
Alt + 44= ,
Alt + 45= -
Alt + 46= .
Alt + 47= /
Alt + 48= 0
Alt + 49= 1
Alt + 50= 2
Alt + 51= 3
Alt + 52= 4
Alt + 53= 5
Alt + 54= 6
Alt + 55= 7
Alt + 56= 8
Alt + 57= 9
Alt + 58= :
Alt + 59= ;
Alt + 60= <
Alt + 61= =
Alt + 62= >
Alt + 63= ?
Alt + 64= @
Alt + 65= A
Alt + 66= B
Alt + 67= C
Alt + 68= D
Alt + 69= E
Alt + 70= F
Alt + 71= G
Alt + 72= H
Alt + 73= I
Alt + 74= J
Alt + 75= K
Alt + 76= L
Alt + 77= M
Alt + 78= N
Alt + 79= O
Alt + 80= P
Alt + 81= Q
Alt + 82= R
Alt + 83= S
Alt + 84= T
Alt + 85= U
Alt + 86= V
Alt + 87= W
Alt + 88= X
Alt + 89= Y
Alt + 90= Z
Alt + 91= [
Alt + 92= \
Alt + 93= ]
Alt + 94= ^
Alt + 95= _
Alt + 96= `
Alt + 97= a
Alt + 98= b
Alt + 99= c
Alt + 100= d
Alt + 101= e
Alt + 102= f
Alt + 103= g
Alt + 104= h
Alt + 105= i
Alt + 106= j
Alt + 107= k
Alt + 108= l
Alt + 109= m
Alt + 110= n
Alt + 111= o
Alt + 112= p
Alt + 113= q
Alt + 114= r
Alt + 115= s
Alt + 116= t
Alt + 117= u
Alt + 118= v
Alt + 119= w
Alt + 120= x
Alt + 121= y
Alt + 122= z
Alt + 123= {
Alt + 124= |
Alt + 125= }
Alt + 126= ~
Alt + 127= ⌂
Alt + 128= Ç
Alt + 129= ü
Alt + 130= é
Alt + 131= â
Alt + 132= ä
Alt + 133= à
Alt + 134= å
Alt + 135= ç
Alt + 136= ê
Alt + 137= ë
Alt + 138= è
Alt + 139= ï
Alt + 140= ¥
Alt + 141= ì
Alt + 142= Ä
Alt + 143= Å
Alt + 144= É
Alt + 145= æ
Alt + 146= Æ
Alt + 147= ô
Alt + 148= ö
Alt + 149= ò
Alt + 150= û
Alt + 151= ù
Alt + 152= ÿ
Alt + 153= Ö
Alt + 154= Ü
Alt + 155= ø
Alt + 156= £
Alt + 157= Ø
Alt + 158= ×
Alt + 159= ƒ
Alt + 160= á
Alt + 161= í
Alt + 162= ó
Alt + 163= ú
Alt + 164= não
Alt + 165= Ñ
Alt + 166= ª
Alt + 167= º
Alt + 168= ¿
Alt + 169= ®
Alt + 170= ¬
Alt + 171= ½
Alt + 172= ¼
Alt + 173= ¡
Alt + 174= «
Alt + 175= »
Alt + 176= ░
Alt + 177= ▒
Alt + 178= ▓
Alt + 179= │
Alt + 180= ┤
Alt + 181= Á
Alt + 182= Â
Alt + 183= À
Alt + 184= ©
Alt + 185= ╣
Alt + 186= ║
Alt + 187= ╗
Alt + 188= ╝
Alt + 189= ¢
Alt + 190= ¥
Alt + 191= ┐
Alt + 192= └
Alt + 193= ┴
Alt + 194= ┬
Alt + 195= ├
Alt + 196= ─
Alt + 197= ┼
Alt + 198= ã
Alt + 199= Ã
Alt + 200= ╚
Alt + 201= ╔
Alt + 202= ╩
Alt + 203= ╦
Alt + 204= ╠
Alt + 205= ═
Alt + 206= ╬
Alt + 207= ¤
Alt + 208= ð
Alt + 209= Ð
Alt + 210= Ê
Alt + 211= Ë
Alt + 212= È
Alt + 213= ı
Alt + 214= Í
Alt + 215= Î
Alt + 216= Ï
Alt + 217= ┘
Alt + 218= ┌
Alt + 219= █
Alt + 220= ▄
Alt + 221= ¦
Alt + 222= Ì
Alt + 223= ▀
Alt + 224= Ó
Alt + 225= ß
Alt + 226= Ô
Alt + 227= Ò
Alt + 228= õ
Alt + 229= Õ
Alt + 230= µ
Alt + 231= þ
Alt + 232= Þ
Alt + 233= Ú
Alt + 234= Û
Alt + 235= Ù
Alt + 236= ý
Alt + 237= Ý
Alt + 238= ¯
Alt + 239= ´
Alt + 240= ­­
Alt + 241= ±
Alt + 242= ‗
Alt + 243= ¾
Alt + 244= ¶
Alt + 245= §
Alt + 246= ÷
Alt + 247= ¸
Alt + 248= °
Alt + 249= ¨
Alt + 250= •
Alt + 250= •
Alt + 251= ¹
Alt + 252= ³
Alt + 253= ²
Alt + 254= ■
Alt + 255=
Alt + 256=
Alt + 257= ☺
Alt + 258= ☻
Alt + 259= ♥
Alt + 260= ♦
Alt + 261= ♣
Alt + 262= ♠
Alt + 263= •
Alt + 264= ◘
Alt + 265= ○
Alt + 266= ◙
Alt + 267= ♂
Alt + 268= ♀
Alt + 269= ♪
Alt + 270= ♫
Alt+15= ¤
Alt+79= O
Alt+129= ü
Alt+179= ¦
Alt+229= Õ
Alt+20= ¶
Alt+80= P
Alt+130= é
Alt+180= ¦
Alt+230= µ
Alt+21= §
Alt+81= Q
Alt+131= â
Alt+181= Á
Alt+231= þ
Alt+32=espaço
Alt+82= R
Alt+132= ä
Alt+182= Â
Alt+232= Þ
Alt+33= !
Alt+83= S
Alt+133= à
Alt+183= À
Alt+233= Ú
Alt+34="
Alt+84= T
Alt+134= å
Alt+184= ©
Alt+234= Û
Alt+35= #
Alt+85= U
Alt+135= ç
Alt+185= ¦
Alt+235= Ù
Alt+36= $
Alt+86= V
Alt+136= ê
Alt+186= ¦
Alt+236= ý
Alt+37= %
Alt+87= W
Alt+137= ë
Alt+187= +
Alt+237= Ý
Alt+38= &
Alt+88= X
Alt+138= è
Alt+188= +
Alt+238= ¯
Alt+39= \'
Alt+89= Y
Alt+139= ï
Alt+189= ¢
Alt+239= ´
Alt+40= (
Alt+90= Z
Alt+140= î
Alt+190= ¥
Alt+240= ­
Alt+41= )
Alt+91= [
Alt+141= ì
Alt+191= +
Alt+241= ±
Alt+42= *
Alt+92= \
Alt+142= Ä
Alt+192= +
Alt+242= _
Alt+43= +
Alt+93= ]
Alt+143= Å
Alt+193= -
Alt+243= ¾
Alt+44= ,
Alt+94= ^
Alt+144= É
Alt+194= -
Alt+244= ¶
Alt+45= -
Alt+95= _

 

 

Inthus

avatar
Campones
Campones

INFOS

Grupo: CamponesRegistrado: 01/08/12Posts: 21

@Kempaichi

 

Desculpe, mas não vejo como isso poderia resolver o problema. Até tentei seguir e colocar alguns códigos no lugar das palavras acentuadas, mas nada funcionou.

 

_______________________________________________________

 

Olhei hoje com muita paciência o código do TFS, principalmente as partes de "look", "read", "you see", etc. E até achei um comando que permite a acentuação. Compilei e na hora de testar in-game, nada mudou... Aí eu penso: melhorar em programação ou em inglês pra atingir meu objetivo? Rs. Continuarei tentando e grato pelas demais respostas.

brun123

vash
avatar
Conde
Conde

INFOS

Grupo: CondeRegistrado: 24/09/06Posts: 512

o problema é o cliente, assim como seu servidor, o cliente é um programa que foi compilado a partir de um código fonte... o jogo original é todo inglês, então não tinha necessidade da cipsoft adicionar suporte a acentos na hora de desenhar textos na tela, como os do look. Isso é só uma suposição, pode ser que eu esteja errado. Outra possível causa seria o próprio map editor na hora de salvar o mapa em otbm não ter suporte para esses caracteres, então ele salva errado (ou o servidor lê errado) e na hora de mandar essas informações ao cliente os textos já estejam errados

Acento não é muito preocupante não, escreve sem acento mesmo

5303fg1.png

Skymagnum

Hamburguer
avatar
Marquês
Marquês

INFOS

Grupo: MarquêsRegistrado: 02/08/12Posts: 1025Char no Tibia: Maurolkit

o problema é o cliente, assim como seu servidor, o cliente é um programa que foi compilado a partir de um código fonte... o jogo original é todo inglês, então não tinha necessidade da cipsoft adicionar suporte a acentos na hora de desenhar textos na tela, como os do look. Isso é só uma suposição, pode ser que eu esteja errado. Outra possível causa seria o próprio map editor na hora de salvar o mapa em otbm não ter suporte para esses caracteres, então ele salva errado (ou o servidor lê errado) e na hora de mandar essas informações ao cliente os textos já estejam errados

Acento não é muito preocupante não, escreve sem acento mesmo

Creio que seja no RME, pois se eu me lembro(muito tempo sem jogar), se você usar "/attr set text "Não há saída.", os acentos vão ficar certos.

jeoz.png

Inthus

avatar
Campones
Campones

INFOS

Grupo: CamponesRegistrado: 01/08/12Posts: 21

@brun123

 

Hmm, boas observações. Mas há uns 2 anos eu eu mexi com OTServer (devia ser em 7.6~8.0) e lembro-me de fazer um mapa e colocar as signs com palavras acentuadas e não ter problema. Testei outras versões agora em 8.6 e sempre a mesma coisa. Tô com preguiça de baixar outras disponíveis para testar, até porque o TFS vem bem completo na proximidade com o global (mais realístico).

E quanto a não colocar acento... Cara, não consigo escrever errado :x! Prefiro arriscar o inglês a deixar sem acentuação.

 

@Sky~

 

Não consigo colocar utilizar esse comando no TFS 0.4 (8.6), nada muda.

 

__________________________________________________

Procurei em outros fóruns também e não achei a solução. Mas adaptei da forma que eu queria pro meu projeto. Eu estou escrevendo tudo em inglês e, na própria sign/blackboard, colocando uma rápida tradução pro português.

 

PS: As falas dos NPCs não são afetadas com a acentuação, basta mudar um parâmetrozinho no arquivo XML dele.

 

Obrigado novamente pelas respostas,

 

Inthus :)